Using the name "wazir" as a fairy chess piece will cause confusion where that word is already used for what English-speakers call the Queen piece (e.g., Hungary and Azerbaijan are countries where chess is very popular. Hindi.). Similarly, "ferz" is the queen in Russian (and others). Arabic uses both for the queen.
Similarly, "alfil" as a fairy chess piece will cause confusion where that word is already used for bishop (Spanish, and others), and relatedly "fil" (Azerbaijan, Persian, and others).
http://www.shakki.net/kerhot/KemTS/nap-pieces.htm
Invent systematic names for a nice subset of fairy chess pieces that does not run into problems with translation.
No comments :
Post a Comment